Prevod od "je to neka" do Brazilski PT


Kako koristiti "je to neka" u rečenicama:

Misliš da je to neka vrsta bombe?
Você acha que é algum tipo de bomba?
Ona nije guvernanta, možda je to neka politièka stvar.
Talvez não seja preceptora. Pode ser algo político.
Mislim da je to neka vrsta metalne rude.
Isto não é areia, é? Não, é algum tipo de metal.
Da li je to neka šala?
O que é isso, uma piada?
Nisam mislio da ubijem tvog brata, ali nije umro u mukama ako je to neka uteha.
irNmão mas inltençãoderrmatamseuo se é que isso conforta você.
I ti misliš da je to neka glupa stvar?
E acha que isto é tolísse minha?
Dali je to neka sa kojom si bio na koledžu?
Seria alguém com quem saiu na faculdade?
Da li je to neka èinija za gvakamole iz vremena Maja?
É uma tigela Maia de guacamole ou algo assim?
Znam da je to neka pametna opaska koja æe se završiti rabijanjem mojih jaja.
Sei que é algum plano inicial... para acabar me irritando.
Izgleda da je to neka vrsta rudimentarnog raèunarskog sistema, ali je zakljuèan.
Parece um tipo de sistema de computador rudimentar, mas está travado.
Da li nam je to neka tetkica ispekla pitu?
Leg avó fez de nós um bolo?
Misliš da je to neka igra?
Acha que isso é um jogo?
Da li je to neka izopaèena metafora za mene?
Foi alguma metáfora pervertida para mim?
Bila je to neka vrst "Bob Mackie sreæe Marthu Stewart" projekta.
Era um projeto tipo "Bob Mackie conhece Martha Stewart".
Rekli su da ne brinem, verovatno je to neka budala koja me èak i ne poznaje.
Disseram para eu não me preocupar. Talvez o maluco nem me conheça.
Nismo mislili da je to neka velika stvar.
Não achamos que fosse grande coisa.
Mislio sam da je to neka starudija dok je tvoj tata nije video.
Parte de um. - Enterrado? - Achei que era lixo,
I jedan od problema je, da vi ljudi koji ga posedujete, ne mislite da je to neka velika stvar.
E um dos problemas é, vocês que o tem, não acharem ser nada de mais. Isso me deixa puto!
Ako je to neka uteha, volim neobrezane.
Bem, se serve de consolo, gosto de um cara circuncidado.
O, Bože... kao da je to neka razlika?
Isso é tão... Acha que faz diferença?
Mozda je to neka vrsta medalje.
Talvez seja algum tipo de troféu.
Mislim da je to neka kvantna stvar.
Eu acho que é alguma coisa quântica.
Obièno je to neka sitnica, beznaèajni detalj, nesluæeni potez èetkicom kojim, na kraju, falsifikator neizbežno odaje sebe i otkriva svoj lièni, autentièni senzibilitet.
Geralmente é um detalhe sem interesse, um traço inesperado com o pincel e assim acaba por se trair, revelando suas autênticas sensibilidades.
Mislim da je to neka vrsta bioluminiscencije.
Eu acho que é algum tipo de bioluminescência.
Ispada da je to neka devojka sa kojom si izlazio na Ist Sajdu, i ne samo da si je strpao u bolnicu, nego si i pozvao gomilu jebenih frajera, i onda napravio jebenu redaljku na njoj, Kristijane.
Era uma garota que você namorou no East Side. Além de a colocar num hospital, você chamou um monte de caras para casa, -para fazer trenzinho com ela!
Siguran sam da je to neka greška.
Eu tenho certeza que é algum tipo de erro.
Čak i da jesam, nisi mi rekla da je to neka tajna.
Mas mesmo se tivesse, nunca me disse que era segredo.
Rekao je da je to neka posveta.
Ele disse que era alguma dedicatória.
Pošto mislim da je to neka vrsta oružja.
Porque acho... que é um tipo de arma.
Ja sam bolesna i umorna od stražara pomoću samicu kao da je to neka vrsta toddler timeout.
Estou cansada dos guardas usarem a solitária como se fosse castigo de criancinha.
Ali ne glumi kao da je to neka zvanièna odobrena misija.
Mas não aja como se fosse uma missão.
Uvek je to neka vrsta ceremonije.
Sempre há uma espécie de cerimônia.
Ja mislim da je to neka vrsta meðuzvezdanog koordinatnog sistema, a možda i jedna verzija Hablovog zakona.
Acho que é um tipo de sistema de coordenadas interestelares, talvez uma versão atualizada da lei de Hubble.
Šta je to, neka vrsta slagalice, poput permutacija?
O que é isso, um passatempo, tipo caça-palavras?
Da li je to neka vrsta kompresovanog mikro tehnologiju?
É um tipo de tecnologia de microcompressão?
Agencija misli da je to neka vrsta tehnologije za skrivanje.
A agência acha que isso é um tipo de tecnologia de encobrimento.
Šta je to, neka vrsta posebne FBI aplikacije?
Isso aí é um aplicativo especial do FBI?
Hoæeš da kažeš da je ispranirao da bude pogoðen kao da je to neka bolesna predstava?
Está dizendo que ele planejou ser baleado? Que foi uma encenação doentia?
I da je to neka trajna istina o nama, nešto što ostaje isto kroz ceo život.
E isso é um tipo de verdade permanente sobre nós mesmos, algo que não muda ao longo da vida.
Da li je to neka vrsta nestvarne analogije ili mi u stvari možemo da naučimo nešto iz ovoga?
Agora, esta é uma analogia extravagante, ou poderíamos realmente aprender algo disso?
Umesto toga, oni su ispitivali žensko telo kao da je to neka strana teritorija.
Em vez disso, investigaram o corpo feminino como um ambiente estranho.
Zato što je to neka vrsta onog drveta koje pada u šumi, i ako nema nikoga da to čuje - da li stvarno pravi zvuk?
Porque é como a árvore que cai na floresta, quando não tem ninguém por perto, será que ela faz barulho?
Niti je to neka nejasna smesa.
Também não é um tipo de mistura indistinguível.
Možda je to neka osobenost u njegovom mozgu koja mu omogućuje da razvije jezik.
talvez seja algo especial em seu cérebro que lhe permita ter linguagem.
0.81482982635498s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?